Свидетельство: «Нет божества [достойного поклонения], кроме Аллаха». Урок 3

Урок № 3. Свидетельство: «Нет божества [достойного поклонения], кроме Аллаха»

Доказательство на необходимость свидетельства «Ля иляха илля-Ллах».

Всевышний Аллах сказал:

شَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَالْمَلَائِكَةُ وَأُولُو الْعِلْمِ قَائِمًا بِالْقِسْطِ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

«Аллах засвидетельствовал, что нет божества, кроме Него, а также ангелы и обладающие знанием. Он поддерживает справедливость. Нет божества, кроме Него, Могущественного, Мудрого»[1].

فَاعْلَمْ أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ

«Знай же, что нет божества [достойного поклонения], кроме Аллаха»[2].

 

• Правильный смысл свидетельства «Ля иляха илля-Ллах»:

لاَ مَعْبُودَ بِحَقٍ إِلاَ الله

«Нет никакого божества [достойного поклонения], кроме Аллаха»[3].

 

• Другие неправильные смыслы, которые употребляются некоторыми в качестве толкования свидетельства «Ля иляха илля-Ллах»:

1)                                               

لاَ مَعْبُودَ إِلاَ الله

«Не существует объекта для поклонения,

которое не являлось бы Аллахом».

В это толкование заложен неправильный тезис о том, что любой объект, которому люди посвящают свои обряды поклонения, вне зависимости от того, достоин этот объект этого или нет, − является Аллахом[4].

2)

لاَ خَالِقَ إِلاَ الله

«Нет Творца, кроме Аллаха».

Это толкование неверно, потому что оно является лишь частью смысла свидетельства и не это является его целью. Если бы смыслом свидетельства «Ля иляха илля-Ллах» было выражение «Нет Творца, кроме Аллаха», то между Пророком (мир ему и благословение Аллаха) и его соплеменниками не возникло бы никаких противоречий, ведь они верили в то, что нет Творца, кроме Аллаха.

3)                                            

لاَ حَاكِمِيَّةَ إِلاَ الله

«Нет права на власть (законотворчество) ни у кого, кроме Аллаха».

Это также лишь часть смысла, но его недостаточно, он не выражает всего значения слов «Ля иляха илля-Ллах» и также не является сутью этого свидетельства. Если люди станут судить и править в обществе только по Закону Аллаха, но при этом будут поклоняться кому-то помимо Него, то таким образом Единобожие (Таухид) соблюдено не будет.

 

• Два столпа свидетельства «Ля иляха илля-Ллах»:

Столп первый: Отрицание (нафьй/نَفْيٌ), заключённое в словах «Нет божества [достойного поклонения] …» (Ля иляха…/ لَا إِلَهَ).

Это значит, что следует отвергнуть поклонение кому-либо, кроме Аллаха.

Столп второй:  Утверждение (исбат/إِثْبَاتٌ), заключённое в словах «…кроме Аллаха» (…илля-Ллах/ إِلَّا الله).

Это значит, необходимо утвердить (в своём убеждении и в поступках), что поклонения достоин только Аллах, и в этом аспекте у Него нет ни сотоварищей, ни партнёров − никого, кому можно было бы посвятить своё поклонение.

Доказательство:

Всевышний Аллах сказал:

فَمَن يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَيُؤْمِن بِاللَّهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَىٰ

«Кто не верует в идола (тагута), а верует в Аллаха, тот ухватился за самую надежную рукоять»[5].

«Кто не верует в идола (тагута)…» − это отрицание (нафьй).

«…а верует в Аллаха» − это утверждение (исбат).

Также Всевышний Аллах сказал:

وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ إِنَّنِي بَرَاءٌ مِّمَّا تَعْبُدُونَ * إِلَّا الَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُ سَيَهْدِينِ

«Вот Ибрахим (Авраам) сказал своему отцу и народу: «Воистину, я не имею отношения к тому, чему вы поклоняетесь, кроме Того, Кто сотворил меня. Воистину, Он поведет меня прямым путем»[6].

«Я не имею отношения к тому, чему вы поклоняетесь…» − это отрицание (нафьй).

«…кроме Того, Кто сотворил меня» − это утверждение (исбат).

 

• При каких условиях свидетельство «Ля иляха илля-Ллах» принесёт человеку пользу?

1) Если человек знает смысл этого свидетельства.

2) Если он поступает в соответствии с требованиями этого свидетельства. Это значит, что он должен отвергнуть поклонение  кому-либо помимо Аллаха и поклоняться только Ему Одному.

Подготовил: Абу Ясин Руслан Маликов на основе
материалов из книги «ат-Таухид аль-муяссар»
(шейх Абдулла ибн Ахмад аль-Хувейль)
www.whyislam.to

 

  • [1] Коран, сура 3 «Аль ’Имран»Семейство Имрана»), аят 18.
  • [2] Коран, сура 47 «Мухаммад», аят 19.
  • [3] Прим. пер.: Ввиду особой важности данной темы вижу острую необходимость дополнительного раскрытия данного вопроса. Зачастую во многих русскоязычных мусульманских трудах выражение «Ля иляха илля-Ллах» переводится следующим образом: «Нет божества, кроме Аллаха», − что является не совсем корректным переводом, а при определённых обстоятельствах или в свете неверных толкований это выражение может нести в себе совершенно неверный смысл.
    И если в некоторых случаях на это можно закрыть глаза (хотя не стоит), то в контексте книги о Единобожии данная тема не может быть обойдена стороной. Учитывая то, что даже арабоязычные мусульмане нередко оказываются в неведении относительно истинного смысла слов шахады «Ля иляха иля-Ллах», то, несомненно, у наших, у русскоязычных, братьев и сестёр это должно вызывать ещё больший интерес, так как свидетельство Единобожия − это самая главная основа нашей Религии.
    В основном проблема понимания истинного смысла слов «Ля иляха илля-Ллах» заключается в неправильном понимании смысла слова «илях» (إِلَهٌ), которое принято переводить как «божество», что является в некоторой степени ошибочным.
    Выше в книге уже было сказано, что Единобожие (Таухид) имеет три раздела, каждый из которых должен быть соблюдён, а иначе оно потеряет свою целостность и ценность. Так вот, русское слово «божество» и слово «бог» в своей основе указывают на Единобожие во Владычестве (Таухид ар-рубубийя), в то время как слово «илях» связано с вопросом поклонения, то есть с Единобожием в поклонении (Таухидом аль-улюхийя). Чтобы подтвердить это, нам необходимо обратиться к этимологии русского слова «божество», то есть к его исконному происхождению.
    Этимология слова «божество» в русском языке
    Слово «божество» происходит от существительного «бог», далее от праслав. bogъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. «богъ», ср.: укр. «бог» (род. п. бо́га), болг. «бог», сербохорв. «бо̑г» (род. бо̏га), словенск. «bȯ̑g», чешск. «bůh» (род. п. boha), польск. «bóg» (род. п. boga), в.-луж. «bóh», н.-луж. «bog». Наряду с ним: богиня», ст.-слав. «богыни» чешск. «bohyně» «богиня». Праслав. основа восходит к праиндоевр. «bhag»- «наделять»; родственно др.-инд. bhágas «одаряющий, господин, эпитет Савитара и второго из Адитья», др.-перс. «baga»-, авест. baɣa «господь», «бог» от др.-инд. «bhájati, bhájatē» «наделяет, делит», авест. «baẋšaiti» «участвует», греч. φαγεῖν «есть, пожирать». Первонач. «наделяющий»; ср. др.- инд. bhágas «достояние, счастье», авест. «baɣa», «baga» «доля, участь». (См.: «Этимологический словарь русского языка», Макс Фасмер).
    Мы видим, что смысл этого слова сводится к таким понятиям, как «наделять», «одарять», «господствовать», а эти деяния относятся к теме «Единобожия во владычестве» (Таухид ар-рубубийя). Все данные качества сконцентрированы на описании качеств самого Бога, но не указывают на наши обязанности в отношении Него. Больше всего русское слово «Бог» и его смысл сообразуется с такими именами Аллаха, как аль-Ваххаб (Вседарующий), ар-Раззак (Дающий пропитание, Дарующий удел), Шадиду-ль-`икаб (Сильный в наказании), аль-Басыр (Всевидящий), аль-Хайй (Живой), аль-Кайюм (Сущий, Поддерживающий бытие). Все данные качества являются признаком Владычества Аллаха, а, следовательно, слово «Бог» в данном контексте больше соответствует арабскому слову «Робб» (Господь, Владыка, Воспитатель) и указывает на Владычество Аллаха (ар-рубубийя)
    Языковое значение слова «Илях» в арабском языке
    Слово «илях» (إِلَهٌ) происходит от корня «А+Л+Х» (أ+ل+ه) и образуется от глагола «аляха» (أَلَهَ) или «алиха» (أَلِهَ), которые имеют следующие значения: «поклоняться», «искать защиты / спасения».
    Слово «илях» (إِلَهٌ) образовано по арабской словоформе «фи`аль» (فِعَالٌ), которая формирует имена страдательного залога (пассив), то есть слова, по отношению к которым произведено какое-то определённое действие, а следовательно, слово «илях» (إِلَهٌ) в арабском языке имеет следующие значения: «тот, кому поклоняются», «объект поклонения», «тот, у кого ищут защиты / спасения».
    Как мы видим, слово «илях» (إِلَهٌ) имеет в себе указание на действие, которое совершается в отношении данного объекта.
    Грамматический анализ слов «Ля иляха илля-Ллах»
    Теперь мы проанализируем само свидетельство (Шахаду), в составе которого имеется данное слово.
    1) «Ля» (لَا) – данная частица в арабском языке имеет несколько смыслов, но так как в данном случае слово после неё стоит в падеже «насб» (نصب), то мы понимаем, что здесь она является «частицей отрицания целого класса» (ля нафия ли- джинс/لا نافية لجنس), то есть если после неё идёт какое-то слово, то она отрицает наличие всего класса указанных объектов. Иными словами, смысл частицы «Ля» (لَا) в данном контексте значит: «Нет никакого…» или «Нет абсолютно никакого…».
    2) «Иляха» (إِلَهَ) – «объекта поклонения», «того, кому поклоняются». В сочетании эти два слова значат: «Нет никакого объекта для поклонения». В этих словах содержится полное отрицание того, что хоть кто-то в этом мире достоин поклонения, нет никого, кому можно было бы поклоняться.
    3) «Илля» (إِلَّا) – частица исключения  «кроме».
    4) «Ллах» (الله) – это слово «Аллах». После того как была опущена «хамза» (ء), от артикля определённости был убран «аль» (ال) из-за наличия буквы до него, что всегда и происходит в арабском языке.
    Смысл получился следующим:
    «Нет никакого объекта поклонения, кроме Аллаха».
    Однако у некоторых может возникнуть вопрос: «Разве в мире не существует бесчисленное множество объектов для поклонения, разве язычники всех мастей не поклоняются статуям, идолам, иконам, фетишам, крестам, изваяниям и прочим проявлениям язычества? Как же можно утверждать, что нет никаких объектов поклонения, кроме Аллаха?»
    В действительности, существует множество тех, кому поклоняются помимо Аллаха, и поэтому мы нуждаемся в более глубоком понимании слов свидетельства. Дело в том, что вышеупомянутая частица «Ля» (لَا), которая является «частицей отрицания целого класса» (ля нафия ли- джинс/لا نافية لجنس), неизменно сопровождается своим собственным подлежащим (исм ля/اسم لا) и своим собственным сказуемым (хабар ля/خبر لا). Подлежащим (исм ля/اسم لا) тут является слово «илях», но где же сказуемое, которое должно проинформировать нас о том, какого рода «иляхи» (объекты поклонения) отрицаются  частицей «Ля» (لَا)? Дело в том, что если из контекста ясно, что именно имеется в виду, то сказуемое, сопутствующее частице «Ля» (لَا), опускается и не произносится, но оно подразумевается. Слово, которое подразумевается в данном словосочетании, понятно из контекста того, к чему призывал Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха). Он не призывал своих соплеменников-многобожников уверовать в то, что «нет объекта поклонения, кроме Аллаха» в поверхностном смысле этого выражения, потому что это было бы абсурдно, ведь многобожники прекрасно знали из реальности, что объекты поклонения существуют, их много, и они сами им поклоняются. Конечно нет! Все прекрасно понимали из слов Пророка (мир ему и благословение Аллаха) и аятов Корана, что Ислам отрицает наличие каких-либо объектов поклонения, которые были бы достойны этого поклонения, кроме Аллаха. В свете данного контекста понятно, что сказуемым является слово «хакк» (истинный) или «мустахыкк» (достойный, заслуживающий). Как сказал Всевышний Аллах:
    ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَالْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ هُوَ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَالْعَلِيُّ الْكَبِيرُ
    «Это – потому, что Аллах есть Истина (аль-Хакк), а то, чему они поклоняются помимо Него, есть ложь, а также потому, что Аллах – Возвышенный, Великий». (Коран 22:62).
    В итоге мы понимаем, что смысл слов исламского свидетельства (Шахады) на русском языке можно выразить следующим образом:«Нет никакого объекта, достойного поклонения, кроме Аллаха»
    или
    «Нет никого, кому можно было бы поклоняться, кроме Аллаха»
    или
    «Никто не достоин того, что бы ему поклонялись, кроме Аллаха»
    или
    «Нет никакого божества, достойного поклонения, кроме Аллаха».Именно такие подробные выражения следует употреблять при передаче смысла свидетельства «Ля иляха илля-Ллах» и не ограничиваться выражением «Нет божества, кроме Аллаха» в угоду краткости и соответствию количеству русских слов количеству арабских слов в Шахаде. Главное − не просто произнести эти слова, но понять их так, как понимали сподвижники Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха). И если для этого понадобится произнести тысячу слов, то следует это сделать.
  • [4] Прим. пер.: Правильным будет сказать: «Не существует истинного объекта для поклонения, кроме Аллаха».
  • [5] Коран, сура 2 «аль-Бакара»Корова»), аят 256.
  • [6] Коран, сура 43 «аз-Зухруф» Украшения»), аяты 26−27.

]]> ]]>

Оставить комментарий