Саляму или Ас-саляму?

Правила форума
Уважаемые посетители!
1) Для каждого вопроса начинайте отдельную тему, кроме как в случаях дополнения, или уточнения для уже существующего вопроса.
2) Точно указывайте заголовок вопроса, заголовки типа "А это бид'а?" или "Можно ли?" не принимаются.
3) Пожалуйста пишите русскими буквами. Если у вас нет русской раскладки можете воспользоваться ресурсом https://www.translit.ru/

PS. Ответ на Ваш вопрос может занять время. Наберитесь терпения.
maha
Сообщения: 10
Зарегистрирован: 25 мар 2012, 12:07
Контактная информация:

Саляму или Ас-саляму?

Непрочитанное сообщение maha »

Как правильно или есть ли разница между фразами приветствия Саляму алейкум и Ас-саляму алейкум? Извините за такую, возможно ненужную, тонкость.


Abu Yusuf
Сообщения: 440
Зарегистрирован: 28 авг 2011, 01:11
Контактная информация:

Re: Саляму или Ас-саляму?

Непрочитанное сообщение Abu Yusuf »

Ассаляму аляйкум!
Во-первых, Ваш вопрос про «исламское приветствие» следовало бы начать с того самого приветствия «ассаляму аляйкум». Что же касается вопроса непосредственно, то грамматически выражение (саляму аляйкум) является не правильным. Так каждое слово, а в данном случае (салям), может быть либо определенным либо НЕопределенным. В случае если слово без артикля (аль) - оно будет неопределенным, однако тогда в слове должен присутствовать (танвин) -«салямУН». Т.е. получается грамматически верным будет либо «ас-саляму аляйкум», либо «салямун аляйкум», а выражение (салямУ аляйкум) не приемлемо и из дальнейшего обсуждения опускается. Далее, касаемо шариатского статуса первых двух фраз - «ассаляму аляйкум» и «салямун аляйкум», то обе из них применимы. Однако мнения учёных расходятся относительно того, какое из двух более предпочтительно: «салям», «ас-салям» или же разницы между ними нету. Часть учёных, среди которых ан-Навави да одарит его Аллах своей милостью, указали на преимущество «аль» + «салям» в слове «ас-саляму аляйкум»: ولكن الألف واللام أولى - «Однако «аль-Алиф» и «аль-Лям» лучше». (ан-Навави в «аль-Азкар», стр. 356-358)
Что касается лексического значения обоих фраз, то оно различно. Если в случае с фразой «ас-саляму аляйкум» мы имеем дело со стандартной формой «исламского приветствия» как термина, то в случае «салямун аляйкум» это можно отнести также к простому пожеланию или констатации мира, безопасности, здоровья, как «здоровья вам», «спокойствия вам», и т.п.. Именно в таком контексте (т.е. не как «мусульманское приветствие») эта фраза употребляется в следующих аятах Корана:
وَإِذَا سَمِعُوا اللَّغْوَ أَعْرَضُوا عَنْهُ وَقَالُوا لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ سَلامٌ عَلَيْكُمْ لا نَبْتَغِي الْجَاهِلِينَ
«А услышав праздные речи, они отворачиваются от них и говорят: "Нам достанутся наши деяния, а вам - ваши. Мир вам (Салямун аляйкум)! Мы не желаем следовать путем невежд"» (сура аль-Касас, аят 55). Здесь слова (Мир вам) не форма приветствия, а указывают на мирноe соглашение - (المتاركة):
قوله: ( سلام عليكم ) يقول: أمنة لكم منا أن نسابكم، أو تسمعوا منا ما لا تحبون
«(Мир вам): т.е. безопасность вам от нас, от поношения, либо что услышите от нас, то что вам не нравится». (Тафсирут-Табари, ат-Табари /224-310 г. х/)
سلام عليكم: أي أمنا لكم منا فإنا لا نحاربكم ، ولا نسابكم ، وليس من التحية في شيء
«(Мир вам): т.е. безопасность вам от нас, мы не сражаемся с вами, и не поносим вам. И нету в этих словах от (Приветствия) ничего». (аль-Джами' ли ахкямиль-Куран, аль-Куртуби /..-671 г. х/)
وَإِذَا جَاءَكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِنَا فَقُلْ سَلامٌ عَلَيْكُمْ كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلَى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ أَنَّهُ مَنْ عَمِلَ مِنْكُمْ سُوءًا بِجَهَالَةٍ ثُمَّ تَابَ مِنْ بَعْدِهِ وَأَصْلَحَ فَأَنَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ
«Когда к тебе приходят те, которые уверовали в Наши знамения, говори им: "Мир вам (Салямун аляйкум)! Ваш Господь предписал себе быть Милосердным, и если кто из вас сотворит зло по своему невежеству, а затем раскается и станет совершать праведные деяния, то ведь Он - Прощающий, Милосердный"» (сура аль-Ан'ам, аят 54). Здесь успокоение:
«سلام عليكم: «أمنة الله لكم من ذنوبكم ، أن يعاقبكم عليها بعد توبتكم منها
«(Мир вам): т.е. безопасность вам от Аллаха от ваших грехов, от наказания за них после того как вы покаялись». (Тафсирут-Табари, ат-Табари /224-310 г. х/)
السلام والسلامة بمعنى واحد. ومعنى ( سلام عليكم ) سلمكم الله في دينكم وأنفسكم
«(Мир вам) означает: Аллах даёт вам безопасность и спокойствие в вашей вере и жизни». (аль-Джами' ли ахкямиль-Куран, аль-Куртуби /..-671 г. х/)
Исходя из этого выражение (салямун аляйкум) в арабском языке может применяться и в чисто лексическом значении, и не подразумевая собой «приветствие», однако (ас-саляму аляйкум) в определенной форме (аль) и множественном числе (кум) - это устоявшаяся формулировка принятого «мусульманского приветствия».

Также, по случаю здесь хотелось бы обратить внимание на следующее: написание «е» в слове «алЕйкум». Дело в том символ которым обозначается выделенный звук, он одинаковый после букв «с», «л», «р», «м», «р» соответственно в фразе «ас-сАляму алЕйкум ва рАхмАтуЛлахи ва барАкятух». Поэтому и в слове «алейкум» орфографически более справедливым будет обозначить данный звук не как «Е», а как «А», т.е. «алайкум». За исключением лишь что «Л» в арабском языке звук очень мягкий, поэтому более точным передача звука будет в написании «алЯйкум», а НЕ «алАйкум», т.е. «ассаляму аляйкум».

А Аллах Всевышний более Знающий!
Старый_Киргиз
Сообщения: 128
Зарегистрирован: 10 авг 2011, 23:13
Контактная информация:

Re: Саляму или Ас-саляму?

Непрочитанное сообщение Старый_Киргиз »

АсСаляму аляйкум уа рахматуЛлахи уа баракятуху уа джазакумуЛлаху хайран!
Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 10 гостей