про пророка Йунуса
Правила форума
Уважаемые посетители!
1) Для каждого вопроса начинайте отдельную тему, кроме как в случаях дополнения, или уточнения для уже существующего вопроса.
2) Точно указывайте заголовок вопроса, заголовки типа "А это бид'а?" или "Можно ли?" не принимаются.
3) Пожалуйста пишите русскими буквами. Если у вас нет русской раскладки можете воспользоваться ресурсом https://www.translit.ru/
PS. Ответ на Ваш вопрос может занять время. Наберитесь терпения.
Уважаемые посетители!
1) Для каждого вопроса начинайте отдельную тему, кроме как в случаях дополнения, или уточнения для уже существующего вопроса.
2) Точно указывайте заголовок вопроса, заголовки типа "А это бид'а?" или "Можно ли?" не принимаются.
3) Пожалуйста пишите русскими буквами. Если у вас нет русской раскладки можете воспользоваться ресурсом https://www.translit.ru/
PS. Ответ на Ваш вопрос может занять время. Наберитесь терпения.
про пророка Йунуса
Ас-саляму алейкум.У меня вопрос по поводу истории пророка Йунуса,мир ему.В Коране сказано про него:"И проглотил его кит,когда он был достоин порицания" (37:142),а в другом аяте говорится:"Помяни также человека в рыбе,когда он ушел в гневе..."(21:87).Почему в аяте 21:87 говорится "человека в рыбе",ведь кит не является рыбой?Это что не точность перевода?
Re: про пророка Йунуса
Ва алейкум ассалям
В первом аяте употреблено слово "Хут", что в арабском языке обозначает "рыба" вне зависимости от размера, большая или маленькая.
во-втором аяте употреблено слово "Нун", что также значит "рыба", это синонимы.
в современном языке чаще используется слово "самака" (рыба),
а вот слово "Хут" в наше время используется в основном только к китам, рыбам-гигантам.
Так что здесь нельзя сказать, что это ошибка, потому что скорее всего рыбой, которая проглотила Юнуса был кит, потому что другая рыба просто не смогла бы этого сделать. ну а любой кит, это все же рыба, так что нет проблем.
В первом аяте употреблено слово "Хут", что в арабском языке обозначает "рыба" вне зависимости от размера, большая или маленькая.
во-втором аяте употреблено слово "Нун", что также значит "рыба", это синонимы.
в современном языке чаще используется слово "самака" (рыба),
а вот слово "Хут" в наше время используется в основном только к китам, рыбам-гигантам.
Так что здесь нельзя сказать, что это ошибка, потому что скорее всего рыбой, которая проглотила Юнуса был кит, потому что другая рыба просто не смогла бы этого сделать. ну а любой кит, это все же рыба, так что нет проблем.
Re: про пророка Йунуса
ДжазакАллаху хайрон брат,что ответил.Извини,но кит это морское млекопитающие,а не рыба.Нашел у Саади,что выражение "зун-Нун" из аята 21:87 состоит из слов "зу" что значит "хозян,обладатель" и слова "нун" что значит "кит",выходит,что "зун-Нун" это "хозяин или обладатель кита",и никакого противоречия между аятами нет.
Re: про пророка Йунуса
С точки зрения Ислама кит - это рыба.
Хут - это рыба
и
Нун - это рыба.
и Кит - это тоже рыба.
так что противоречий никаких нет.
И ещё, брат пользуйся пожалуйста оригиналами, а не переводами, для этого есть арабские словари,
могу посоветовать сайт на котором удобно найти слово из любого арабского словаря
http://www.almaany.com/
Хут - это рыба
и
Нун - это рыба.
и Кит - это тоже рыба.
так что противоречий никаких нет.
И ещё, брат пользуйся пожалуйста оригиналами, а не переводами, для этого есть арабские словари,
могу посоветовать сайт на котором удобно найти слово из любого арабского словаря
http://www.almaany.com/
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 4 гостя