Страница 1 из 1

Толкование 27 аята суры Аль-Анфаль

Добавлено: 21 апр 2015, 08:59
ismail muslim
Ассаляму аллейкум ва рахматуЛлахи ва баракятух!
В комментарии к этому аяту "О те, которые
уверовали! Не предавайте Аллаха и
Посланника , и не покушайтесь на то, что
доверено вам, сознательно." ( Аль-Анфаль
8 : 27 ).
шейх Ас-Са'ди говорит:
" Аллах предложил небесам,
земле и горам взять на себя обязательство
выполнять религиозные предписания,
однако те отказались взвалить на себя
такую ношу, испугавшись ответственности.
Но человек согласился понести такое
тяжелое бремя, ведь он по природе своей
несправедлив и невежественен
Хотелось бы узнать о каком согласии идёт речь?БаракаЛлаху фикум!

Re: Толкование 27 аята суры Аль-Анфаль

Добавлено: 26 апр 2015, 10:58
rustem11
Ва алейкуму саляму ва рахматуллахи ва баракатух.
Хотелось бы узнать о каком согласии идёт речь?БаракаЛлаху фикум!
Ва фикя баракаллах.
Чтобы понять, что это за завет и согласие, то надо вернуться к толкованию аята:
"Мы предложили небесам, земле и горам взять на себя ответственность, но они отказались нести ее и испугались этого, а человек взялся нести ее. Воистину, он является несправедливым и невежественным." (аль-Ахзаб 33:72).
Ибну-Джарир ат-Табари передаёт несколько толкований на этот аят, и перечислим три основных:
1 - То, что Всевышний Аллах предложил Небесам, Земле и горам взять ответственность за эту религию, и нести её, при этом не придавая ни Аллаха ни его посланников, т.е. выполнять всё из этой религии и не переходить границ запретного. И вот Небеса, Земля и горы отказались, потому что они знали серьёзность и тяжесть этой ответственности. Но человек из-за своего невежества и несправедливости согласился на это, и заключил завет с Аллахом:
Рассказал ибн Башшар, который сказал, что передал Мухаммад бну Джафар, которому рассказал Шу'ба, от абу Бишра, от Саида, от ибн Аббаса, который в толковании этого аята: "Мы предложили небесам, земле и горам взять на себя ответственность, но они отказались нести ее и испугались этого, а человек взялся нести ее. Воистину, он является несправедливым и невежественным." (аль-Ахзаб 33:72), сказал: "Всевышний Аллах предложил Аадаму эту миссию и сказал: "Возьми эту ношу, и если ты подчинишься и выполнишь её (миссию), тогда будет тебе прощено и будешь ты вознаграждён. А если ты ослушаешься, то Я накажу тебя." И сказал Аадам: "И я принял эту ношу." И не прошло времени от асра до ночи того же дня, как Аадам совершил ошибку." (аль-Хаким 2/422, ибну аль-Анбарий в "ад-Даад" с.388-389).
2 - Это нарушение завета и доверенного сыном Аадама Къабилем, который поступил вероломно и убил своего брата.
3 - То, что касается вещей, которые люди отдают на сохранение другим, и того, что касается доверенного между людьми и сохранения этого доверенного.
Но правильно первое мнение, потому что оно включает в себя любое понятие аманата (доверенного), и его сохранения. (см. "Тафсир ат-Табари" 19/196).
Аллаху а'лям.

Re: Толкование 27 аята суры Аль-Анфаль

Добавлено: 02 май 2015, 11:00
ismail muslim
ДжазакяЛлаху хайран ахи!